바로코만의 세계 RSS 태그 관리 글쓰기 방명록
2022-07-03 00:45:10

안녕하세요~ 바로코입니다.

 

어제 첫 글 포스팅을 하면서 holiday라는 단어를 썼는데 문득 단어의 어원이 궁금해지더라고요. 물론 아예 모르고 있는 것도 아닌지라 특별한 구글링을 하지 않고 저의 짤막한 지식 및 경험담 등을 이 자리에 담아볼까 합니다. 

 

holiday 모래글
출처: pixhere.com

이 단어는 두 개의 단어로 구성되어 있습니다. Holy + Day 이렇게 말이죠. 두 단어가 결합하면서 홀리 맨 끝에 있는 y는 i로 변형이 되었고요. Holy는 기독교 신자이신 분들이라면 다 아는 단어입니다. 바로 '거룩한' 혹은 '신성한'이라는 뜻을 지닌 형용사인데요. 

 

사실 구글링을 안 한 건 거짓말이고, 포스팅 작성에 조금이나마 도움이 되고자 찾아봤지만 사실 별다른 결과는 얻지 못했습니다. 다만 기독교 신자로서 제가 추측해볼 수 있는 것은 서구권 문화가 본래 기독교로부터 출발하였기에 쉬는 날 하면 무조건 종교와 연관 지을 수밖에 없었겠구나라는 생각이 듭니다.  

 

홀리라는 단어 자체도 사실 성삼위일체 하나님에게만 붙일 수 있는데, 부활절 연휴와 크리스마스 연휴를 놓고 크게 생각해보자면 며칠 간의 긴 휴식을 취함에 있어서 그분의 무한하신 은혜와 사랑을 묵상하면서 가족들과 행복한 나날들을 보내는 게 참되고 뜻깊고 보람되지 아닐까 이런 마음이 듭니다. 

 

그래서 이쯤 되니 크리스마스 시즌 때마다 항상 논란이 되어 왔던 인사말이 생각납니다. 바로 Merry Christmas vs.Happy Holidays! 이것도 제가 영어가 짧아서 잘 못 찾은 건지는 모르겠지만 듣는 상대방의 종교가 어떠냐에 따라 민감할 수도 아니면 지극히 평범할 수도 있는 거 같습니다.

 

아무튼 혹시 이 글을 보고 계신 미국 사시는 분들 계시다면 즐거운 독립기념일 연휴 보내시길 바랍니다. 또한 대부분 한국분들께서 방문해주시는 걸로 아는데 남은 주말들 행복하고 건강하게 보내시길 또한 바랍니다. 감사합니다.